
번역 후에도 X 게시물다운 흐름을 유지합니다
X의 레이아웃은 일반적인 글과 다릅니다. 하나의 게시물에 짧은 라벨, 여러 문단, 멘션, 링크, 작은 이미지로 렌더링되는 이모지가 함께 섞일 수 있습니다. 번역이 정확하더라도 이 요소들의 위치가 어긋나면 읽기가 어려워집니다.
Read Frog 1.40.2는 이러한 시각적 연결을 개선했습니다. 이중 언어 모드에서 문단은 서로 구분된 상태를 유지하고, 간결한 인터페이스 텍스트는 불필요하게 커지지 않으며, 이모지는 원래 속한 문장과 함께 남습니다.

번역이 각 문단 바로 뒤에 표시됩니다
게시물이 빈 줄로 여러 문단을 구분하면 Read Frog는 그 경계를 그대로 유지합니다. 번역문을 멀리 떨어진 하나의 블록으로 모으는 대신, 각각의 원문 문단 바로 뒤에 배치합니다.
긴 게시물에서도 원문 한 문단을 읽고 바로 아래 번역을 확인한 다음 다음 문단으로 자연스럽게 넘어갈 수 있습니다.
이 변경은 이중 언어 페이지 번역의 레이아웃 개선입니다. 번역문 전용 모드는 계속 원문을 제자리에서 대체합니다.
짧은 인터페이스 라벨은 간결하게 유지됩니다
현대 웹사이트는 짧은 라벨에도 블록 요소를 자주 사용합니다. 모든 요소를 완전한 문단처럼 처리하면 버튼, 필터, 작은 카드가 번역 때문에 지나치게 높아질 수 있습니다.
Read Frog는 이제 짧은 한 줄 UI 텍스트를 인식하고, 주변 구조가 허용할 때 원문과 번역을 인라인으로 배치합니다. 작은 인터페이스 요소가 더 자연스럽고 촘촘하게 유지됩니다.
실제 문단 구조가 항상 우선합니다. 게시물 안의 짧은 문장이 문단으로 표시되어 있다면, 짧다는 이유만으로 같은 줄에 억지로 배치하지 않습니다.
이모지는 원문 문장과 함께 남습니다
X는 이모지를 일반 문자 대신 Twemoji 이미지로 렌더링하는 경우가 많습니다. 이전에는 번역이 문장과 끝부분 이미지 사이에 들어가 이모지가 번역문에 속한 것처럼 보일 수 있었습니다.
이제 Read Frog는 끝에 있는 인라인 이모지를 원문 문단에 붙여 두고, 완성된 원문 단위 뒤에 번역을 배치합니다. 번역을 끌 때도 요소를 이동하거나 복제하지 않고 원래 순서를 복원합니다.
Read Frog 1.40.2에서 이용할 수 있습니다
새로 설정할 옵션은 없습니다. 브라우저가 Read Frog를 1.40.2로 업데이트하면 X에서 평소처럼 이중 언어 페이지 번역을 사용하세요.
작성자:
Read Frog Team
~에
2026년 7월 15일 (수)
확장 버전
1.40.2