X'te daha temiz bir çift dilli okuma deneyimi

Read Frog 1.40.2, X'te çevirileri ilgili paragrafların hemen altına yerleştirir, kısa etiketleri kompakt tutar ve sondaki emojileri kaynak metinle birlikte bırakır.

Geri

Her kaynak paragrafın altında Türkçe çevirinin yer aldığı gerçekçi bir X gönderisi

Gönderiler, çeviriden sonra da gönderi gibi görünmeli

X'in düzeni sıradan bir makaleden farklıdır. Tek bir gönderide kısa etiketler, birden fazla paragraf, bahsetmeler, bağlantılar ve küçük görseller olarak işlenen emojiler bir arada bulunabilir. Çeviri doğru olsa bile bu parçalar birbirinden koparsa içerik zor okunur.

Read Frog 1.40.2 bu görsel eşleşmeyi iyileştirir. Çift dilli modda çeviriler kaynak gönderinin ritmini daha yakından izler: paragraflar ayrı kalır, kompakt arayüz metni kompakt görünür ve emojiler ait oldukları cümlenin yanında kalır.

X'te yeşil çeviriler ilgili kaynak paragrafların hemen altında gösteriliyor

Çeviri artık her paragrafı takip ediyor

Bir gönderi boş satırlarla ayrılmış birden fazla paragraf içerdiğinde Read Frog bu sınırları korur. Tüm çeviriyi uzakta tek bir blokta toplamak yerine, her çeviri ilgili kaynak paragrafın hemen ardından görünür.

Böylece uzun gönderileri taramak kolaylaşır: özgün dilde bir düşünceyi okur, altındaki çeviriyi kontrol eder ve yerinizi kaybetmeden sonraki düşünceye geçersiniz.

Bu, çift dilli sayfa çevirisi için bir düzen iyileştirmesidir. Yalnızca çeviri modu kaynak içeriği yerinde değiştirmeye devam eder.

Kısa arayüz etiketleri kompakt kalıyor

Modern web siteleri kısa etiketleri bile çoğu zaman blok öğelerle oluşturur. Her öğe tam bir paragraf gibi işlendiğinde düğmeler, filtreler ve küçük kartlar gereğinden fazla uzayabilir.

Read Frog artık kısa, tek satırlık arayüz metnini tanır ve çevresindeki yapı izin verdiğinde çeviriyi satır içinde tutar. Küçük arayüz öğeleri daha doğal ve sıkı görünür.

Gerçek paragraf yapısı her zaman önceliklidir. Bir gönderideki kısa cümle sayfa tarafından paragraf olarak işaretlenmişse, yalnızca kısa olduğu için aynı satıra sıkıştırılmaz.

Emojiler kaynak cümleyle birlikte kalıyor

X, emojileri sık sık normal metin yerine Twemoji görselleri olarak işler. Daha önce çeviri, cümle ile sondaki görsellerin arasına girebilir ve emojiler çeviriye aitmiş gibi görünebilirdi.

Read Frog artık sondaki satır içi emojileri kaynak paragrafta tutar ve çeviriyi tüm kaynak biriminden sonra yerleştirir. Çeviri kapatıldığında da öğeleri taşımadan veya çoğaltmadan özgün sıra geri yüklenir.

Read Frog 1.40.2'de kullanılabilir

Yapılandırılacak yeni bir ayar yoktur. Tarayıcınız Read Frog'u 1.40.2'ye güncellediğinde X'te çift dilli sayfa çevirisini her zamanki gibi kullanabilirsiniz.

Yazan:

Read Frog Team

Şu tarihte:

15 Tem 2026 Çar

Uzantı Sürümü

1.40.2