Phá vỡ rào cản ngôn ngữ trên YouTube 🎬
Hướng dẫn bạn cần là bằng tiếng Hàn. Phim tài liệu đó bằng tiếng Nhật. Cuộc phỏng vấn đó? tiếng Pháp. Nội dung bạn muốn xem không phải lúc nào cũng nói được ngôn ngữ của bạn.
Cho đến bây giờ.
Chúng tôi rất vui mừng được thông báo về Phụ đề video—một tính năng mang bản dịch phụ đề theo thời gian thực trực tiếp vào trải nghiệm xem YouTube của bạn. Xem bất kỳ video nào có phụ đề song ngữ, tùy chỉnh màn hình theo ý thích của bạn và không bao giờ bỏ lỡ một từ nào.
Bản Beta công khai: Phụ đề video hiện có sẵn cho tất cả người dùng! Kích hoạt nó trong Tùy chọn → Phụ đề video.

Có gì bên trong bản cập nhật này
Đây không chỉ là bản dịch phụ đề—đó là trải nghiệm xem hoàn chỉnh được thiết kế xung quanh bạn:
| tính năng | Nó làm gì |
|---|---|
| Màn hình song ngữ | Xem bản gốc và bản dịch cạnh nhau |
| Chế độ hiển thị | Chỉ bản gốc, chỉ bản dịch hoặc cả hai |
| ** Kiểu dáng tùy chỉnh ** | Phông chữ, kích thước, màu sắc, trọng lượng—sự lựa chọn của bạn |
| Vị trí có thể kéo | Di chuyển phụ đề đến bất cứ đâu trên màn hình |
| Tự động khởi động | Bản dịch bắt đầu khi tải video |
| Phân mẻ thông minh | Dịch trước, không dịch tất cả cùng một lúc |
Ba chế độ hiển thị
Chọn cách bạn muốn xem phụ đề:
Chế độ song ngữ
Xem cả bản gốc và bản dịch. Hoàn hảo cho việc học ngôn ngữ—đọc bản gốc trong khi hiểu thông qua bản dịch.
Chỉ bản gốc
Chỉ là ngôn ngữ nguồn. Sử dụng tùy chọn này khi bạn hiểu ngôn ngữ nhưng muốn có phụ đề rõ ràng hơn phụ đề được tạo tự động của YouTube.
Chỉ dịch
Bản dịch thuần túy. Khi bạn chỉ muốn hiểu nội dung mà không bị phân tâm.
Người học ngôn ngữ: Sử dụng chế độ song ngữ với bản dịch được đặt phía trên bản gốc. Mắt bạn đọc từ trên xuống dưới một cách tự nhiên nên bạn sẽ nhìn thấy bản dịch trước, sau đó nối nó với văn bản gốc bên dưới.
Biến nó thành của bạn: Tùy chỉnh đầy đủ
Phụ đề phải phù hợp với phong cách xem của bạn chứ không phải ngược lại.
Tạo kiểu văn bản
Tùy chỉnh riêng cho phụ đề và bản dịch chính:
- Họ phông chữ: Phông chữ hệ thống hoặc lựa chọn tùy chỉnh
- Cỡ chữ: Tỉ lệ từ nhỏ đến lớn
- Màu phông chữ: Bất kỳ màu nào bạn thích
- Độ dày phông chữ: Nhẹ đến đậm
Cài đặt vùng chứa
- Độ mờ nền: Từ trong suốt đến đặc
- Vị trí dịch: Trên hoặc dưới văn bản gốc

Mỗi thẻ cài đặt đều có nút Đặt lại. Đã thử nghiệm quá nhiều? Một cú nhấp chuột sẽ trở về mặc định.
Kéo đến vị trí
Phụ đề chặn nội dung quan trọng? Chỉ cần kéo chúng.
Di chuột qua khu vực phụ đề để hiển thị thanh điều khiển kéo, sau đó di chuyển phụ đề đến bất kỳ vị trí nào theo chiều dọc trên video. Vị trí:
- Vẫn tồn tại trong khi phát lại
- Hoạt động ở chế độ toàn màn hình
- Vẫn trong giới hạn video
Dịch thông minh: Xử lý hàng loạt
Chúng tôi không dịch trước tất cả phụ đề—điều đó sẽ lãng phí API mã thông báo cho những video mà bạn có thể không xem hết.
Thay vào đó, Read Frog sử dụng bản dịch trước hàng loạt thông minh:
| Khi nào | Chuyện gì xảy ra |
|---|---|
| Video bắt đầu | 50 giây đầu tiên được dịch |
| Trong vòng 40s của đợt tiếp theo | Đợt 60 tiếp theo bắt đầu |
| Người dùng tìm kiếm phía trước | Lô liên quan dịch ngay |
| Nền | Dịch im lặng, không có trạng thái tải |
Mã thông báo hiệu quả: Chỉ dịch những gì bạn thực sự sẽ xem. Chuyển đến cuối? Những đợt trước đó vẫn chưa được dịch.
Tự động bắt đầu dịch
Bạn không muốn nhấp vào nút dịch mỗi lần?
Bật Tự động bắt đầu trong cài đặt và phụ đề sẽ tự động bắt đầu dịch khi bạn mở video YouTube. Bản dịch chạy ngầm ở chế độ nền—bạn sẽ chỉ thấy trạng thái "Đang xử lý" nếu chuyển sang phần chưa được dịch.

Phân đoạn phụ đề ASR tốt hơn
Phụ đề được tạo tự động (ASR) của YouTube thường có những khoảng ngắt khó xử:
Trước:
"I think that"
"this is really"
"important because"Sau:
"I think that this is really important because..."Chúng tôi đã cải thiện thuật toán phân đoạn để:
- Tích lũy văn bản qua các sự kiện cho đến khi có ranh giới câu tự nhiên
- Xử lý các ngôn ngữ CJK có giới hạn dựa trên ký tự
- Thêm khoảng cách thích hợp cho tiếng Anh khi ghép
- Hỗ trợ dấu câu quốc tế (tiếng Trung, tiếng Ả Rập, tiếng Hindi।)
Hỗ trợ quốc tế
Phụ đề hoạt động trên nhiều ngôn ngữ—không chỉ tiếng Anh cho ngôn ngữ của bạn mà còn cho bất kỳ nguồn nào cho bất kỳ mục tiêu nào.
Chúng tôi đã thêm hỗ trợ cho dấu câu kết thúc trong:
- Tiếng Trung: 。?!;
- Tiếng Ả Rập: ؟
- tiếng Urdu: ۔
- Tiếng Hindi: । ॥
- Và hơn thế nữa...
Điều này có nghĩa là các ngắt phụ đề rõ ràng hơn bất kể ngôn ngữ gốc của video là gì.
Làm thế nào để bắt đầu
1. Bật phụ đề video
Đi tới Tùy chọn → Phụ đề video và lật nút chuyển đổi.
2. (Tùy chọn) Bật Tự động khởi động
Bật tính năng tự động bắt đầu nếu bạn muốn quá trình dịch bắt đầu tự động.
3. (Tùy chọn) Tùy chỉnh phong cách của bạn
Điều chỉnh chế độ hiển thị, phông chữ, màu sắc và vị trí theo sở thích của bạn.
4. Xem video
Điều hướng đến bất kỳ video YouTube nào. Nhấp vào nút Read Frog trong phần điều khiển trình phát (hoặc để tính năng tự động khởi động xử lý nó).

Nền tảng được hỗ trợ
Hiện được hỗ trợ:
- ✅ YouTube (tất cả các video có sẵn phụ đề)
Sắp có:
- 🔜 Nền tảng video bổ sung
Lưu ý: Phụ đề video yêu cầu video phải có sẵn phụ đề (được tải lên hoặc do YouTube tạo tự động).
Điểm nổi bật về mặt kỹ thuật
Dành cho những người tò mò về cách thức hoạt động của nó:
- XHR Interception: Thu thập dữ liệu phụ đề trực tiếp từ API của YouTube
- Nhiều định dạng: Hỗ trợ phụ đề ASR tiêu chuẩn, karaoke và cuộn
- Hàng đợi riêng: Bản dịch video sử dụng hàng đợi xử lý riêng, tách biệt với bản dịch bài viết
- Bóng DOM: Phụ đề hiển thị tách biệt, ngăn ngừa xung đột kiểu
Tiếp theo là gì?
Đây là phiên bản beta công khai—chúng tôi chỉ mới bắt đầu:
- 🎨 Nhiều tùy chọn kiểu dáng hơn (đường viền, bóng)
- 🌐 Nền tảng video bổ sung
- 📝 Chức năng xuất phụ đề
- 🔊 Kết hợp với TTS để dịch âm thanh
Hãy thử ngay bây giờ
Cập nhật lên phiên bản mới nhất của Read Frog và trải nghiệm YouTube bằng mọi ngôn ngữ.
** Tìm thấy một lỗi? Bạn có đề xuất?** Chia sẻ phản hồi của bạn về GitHub Issues—thông tin đầu vào của bạn định hình những gì chúng tôi xây dựng tiếp theo.
Chúc bạn xem vui vẻ! 🎬
Được viết bởi
taiiiyang
Tại
Thứ 5 15 thg 1 2026
Phiên bản mở rộng
1.22.1