
陪讀蛙有了新的門面
我們更新了陪讀蛙的 landing page,讓它更貼近現在產品真正的樣子。
陪讀蛙最早從沉浸式翻譯開始。現在,它已經把日常閱讀、影片觀看、查詞、儲存筆記、閃卡複習、文字朗讀和自訂 AI 工作流程連成一套學習系統。
新版首頁希望在使用者第一次打開時,就把這件事說清楚。
按你閱讀的方式翻譯
翻譯仍然是核心體驗,但新版頁面更直接展示幾種閱讀模式:
- 雙語翻譯:保留網頁原本排版,把譯文放在原文旁邊。
- 僅譯文:當你想專注閱讀時,用譯文取代原文。
- 劃詞翻譯:只在某個句子或片語看不懂時,就地得到答案。
這次視覺更新不只是列出功能,而是把真實互動呈現出來,讓新使用者一眼理解陪讀蛙怎麼用。
從一個單字,到一個 Notebase
新版首頁把詞典和 Notebase 的流程放到更核心的位置。
遇到生字時,陪讀蛙可以結合上下文解釋它,展示讀音和含義,並儲存到 Notebase。這個儲存動作不是結束,而是開始:之後它可以變成複習卡片,進入你的記憶系統。
用自訂 AI 指令,做自己的閱讀工具
閱讀時不只有翻譯。有時你想潤飾一句話、總結一段內容、換算時區、解釋概念,或執行一個只有你自己需要的流程。
新版頁面介紹了 Custom AI Actions:選取任意文字,執行你寫好的 AI 指令,讓 AI 結合文章上下文給出更有用的結果。
閃卡會自己安排複習時間
新版頁面也更清楚地說明儲存內容如何變成閃卡。
陪讀蛙使用間隔重複來安排複習。你只需要儲存單字、替卡片評分,系統會在你快忘記之前把它帶回來。
從 YouTube 和自然語音中學習
語言輸入不只來自文章。新版頁面給 YouTube 學習和文字朗讀留出了獨立展示空間。
YouTube 字幕可以變成雙語字幕,字幕裡的詞可以直接選取、查詢、儲存。文字朗讀覆蓋 70+ 種語言,即使一句話混合多種語言,也能盡量自然地讀出來。
更多提供商、更多語言、更清晰的視覺
這次更新也讓頁面更容易瀏覽:
- 支援 30+ AI 提供商
- 覆蓋更多語言
- 更清楚地展示查詞、複習和影片學習流程
- 視覺系統更完整,也更貼近產品氣質
這不是一次單純的換皮。它是在更清楚地說明陪讀蛙的方向:從翻譯擴充功能,走向覆蓋閱讀、觀看、儲存和複習的 AI 語言學習系統。
作者
Read Frog Team
發佈於
2026年7月05日週日
擴充版本
1.37.4